海棠文

分卷阅读50
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    莉莉玛莲 作者:兜兜麽

    分卷阅读50

    的冷漠,“不怎么样。”

    “她明明很温柔,就像我的妈妈。”卡尔说着,想去拆纸袋,“能让我看看里面是什么吗?”

    “随便。不过别把她想象成你的妈妈,你会后悔的。”海因茨坐在床边,仰着脑袋,忽然很想抽根烟,当然,这只能是想想。

    米勒也凑过来,酸溜溜地说着,“你真走运,不但能给小美人修东西,还能得到礼物。不过你昨天是怎么回事?发了疯似的冲过去,要和大尉拼命吗?”

    海因茨还是老样子,装作听不见,脑袋靠在毯子上看着上铺的床底发愣。

    “天哪!居然有烟!”卡尔大声惊叫,被米勒一把捂住了嘴,“小声点,你想让伊万也进来分一根吗?”随即小心翼翼地拆开纸盒,居然是美国产的骆驼牌香烟。

    一整个营房的德国战俘都凑过来,大家点燃一根,一个接一个地,憋着呼吸慢慢享受。

    一根烟轮了一圈,米勒抽完最后一口,向海因茨发问,“说真的,今天下午究竟发生了什么,能让小美人送你这么多好东西?”他掀开包裹往下翻,“有茶砖、奶酪、居然还有比利时巧克力!”

    卡尔兴奋地在海因茨耳边吵,“长官,能让我尝尝巧克力吗?妈妈从前总是用巧克力奖励我。”

    “随便。”

    “太好了!我会用所有报答你,长官。”卡尔小心地掰开一角放进嘴里,没舍得咀嚼,他得等口腔的温度慢慢将巧克力融化,过了一会,卡尔开心地惊叫着,热泪盈眶,“我就知道,小美人一定是我的妈妈,是她,她是妈妈!”

    我可没你这么大的儿子。海因茨暗暗想着,偷偷瞄一眼纸袋,发觉最底层还压着一只扁扁的盒子,他拆开来一看,我的老天,这都是什么鬼东西?

    “是曲奇!”卡尔最先认出来。

    米勒也凑过来研究,“好像是字母形状……”由于做的太丑,个个都歪七扭八的,他实在有点不能确定。

    海因茨凭着高超的文学素养,终于艰难地依照曲奇饼干的排列顺序把“东方大厨”的心意辨认清楚——ibsp;liebe dibsp;(我爱你)。

    米勒也认了出来,他震惊地看着海因茨说:“你可真厉害,才第一次见面就让咱们的东方小美人向你表白。”

    但卡尔有点不开心,“噢,我的妈妈,你可真不矜持。”

    海因茨听完一大堆羡慕的话,眉毛也没动一下,他小心翼翼地拿起一块放到嘴里,他尝到了非常朴素非常合适“东方大厨”的味道,对,你想的没错,这饼干几乎没有味道……

    我的小蜜糖,你究竟放了调料没有?为什么这个曲奇饼干和炒豆芽尝起来差不多?

    不过卡尔震惊地发现,海因茨默默流出了眼泪,也许是被曲奇饼干的怪味道呛哭的。

    晚上,卡尔偷偷问他,“长官,你是不是……早就认识妈妈?”

    “是。”他并不打算隐瞒。

    “你们是恋人吗?”

    “是。”

    “她可真厉害,居然能找到这里。”

    “是的,她无所不能。”

    “无所不能?真像我的妈妈。”

    是的,爱让我们坚不可摧并且无所不能。

    本作品源自晋江文学城 欢迎登陆阅读更多好作品

    第34章 chapter34

    bsp;34

    伟大的德意志哲学家康德说过,世上唯有两样东西能让我们的内心感到深深的震撼,一是我们头顶浩瀚灿烂的星空,一是我们心中崇高的道德法则。

    对于海因茨而言,他内心的震撼最近又多出了第三样——戴着矿灯,背着工具包,像重型机械工一样力大无穷的盛小姐。

    嘿,你不能这么干,你得保持优雅——他无数次地想要上前去提醒她,但实际上他对此无能力维,武装到牙齿的盛小姐正被一群俄国学生包围,其中有一个叫安德烈的比谁都热情,他敢打赌,如果安德烈看了教授三分钟,那剩下的三小时他都在盯着盛小姐大献殷勤。

    他可真生气啊,以至于他的锄头差点挥到文盲伊万的脑袋上。

    伊万给了他一脚,并且举着枪托砸向他的后脑勺,冲他的后颈上吐唾沫,“老实点,德国猪罗!”

    伊万精神抖擞,他在莫斯科的学生面前赢得了颜面。

    海因茨的后脑勺磕出了血,在他破破烂烂的外套上滴出一小块新花样,但他不能停,他必须捡起锄头继续工作,否则文盲伊万不介意再来一次。

    啊哈,威风凌凌的国防军中校在伟大的苏维埃共和国眼中狗屁都不是。

    素素没回头,她僵着背,跟着安德烈几个往矿下走,他们计划去煤田更深处采集样本。

    卡尔悄悄跟海因茨说:“妈妈哭了。”

    海因茨摸了摸后脑勺,把血都蹭在卡尔身上,什么也没说。

    学生们不怕死,吵吵闹闹的要去底层,看守征集随行矿工,卡尔第一个举手,“我去!”还不忘拉着海因茨,简直比领吃的更积极。

    素素坐在安德烈身边,乘着矿车向地心深处探索。海因茨跟在后面,沉默得像个哑巴。

    “别这么不开心。”卡尔安慰他,“我知道妈妈一直在担心你。”

    海因茨抬起头,捏了捏卡尔的嘴唇,“白痴。”

    到达底层,学生们各自散开去寻找合适的样本。

    素素做起事来非常认真,以至于让海因茨觉得有点陌生。

    “别乱走,伊莎贝拉。”安德烈担忧地说着,看样子正打算甩掉学长跟过来。

    海因茨却突然开口,“我来给女士带路。”

    素素的注意力都在矿石上,她头也不抬地打发安德烈,“别总是担心我,安德烈,我已经是成年人。”

    但她是亚历山大的妹妹,因此在他眼里总保持着小女孩的形象,安德烈皱着眉毛说:“好吧,不过我建议你不要相信德国人,即便是没有武器的战俘。”

    “他在嫉妒。”卡尔悄悄凑到海因茨耳边说,“他嫉妒你能和妈妈在一起。”

    海因茨耸耸肩,既不否认也不承认,“你在找什么?女士。”

    “赤铁矿,大小合适的赤铁矿。”

    “你该换个地方。”海因茨的俄语日渐流利,虽然他平时都不怎么开口。

    “请你带我去,尊敬的战俘先生。”素素一本正经地与他合伙骗人,认真的眼神、紧绷的嘴角,实在可爱。

    “我想就在这附近。”海因茨领着她走进一条分支,卡尔也跟在后头,不过没走多远就到尽头,剩下的工程还没来得及开挖,只有木头撑住低矮的矿顶。

    “先生,你带我来这究竟想干什么?”素素弯着腰,严肃认真地问。

    “我郑重地提醒您,盛小姐。”海因茨顿了顿,似乎在琢磨措辞,“注意您的着装,还有……离居心叵测的俄国人越远越好。”

    素素拿着矿灯冲着海因茨的眼睛晃了晃,让他不得不眯起眼,并警告

    分卷阅读50

    -
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。