海棠文

分卷阅读7
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    虎王 作者:林羚

    分卷阅读7

    那次喂给他吃了,是我家的传家宝,比他小时候我喂他吃的草药还要宝贵许多。

    他这天心情很好,我在他面前长篇大论地解说,他都听了,把盒子拿在手里看了,脸上还有些感兴趣的神色。

    我受到鼓励,隔了几天,再给他看我家族的古书,给他翻那条记载。

    他看之后,想了想前因后果,霍然变了脸色:"你什么意思?"

    我畏畏缩缩,不敢说话,逃避他的眼睛。

    他着急了,追问我:"到底什么意思?"

    他还没有一次和我说过这么多话过,这是我梦寐以求的场景,但这时候,在他的逼视下,我飞快地逃走了。

    他竟然来追我,我从来没奢望过这种事,但是现在这种情形下,我可高兴不起来。

    我被他追得上下逃窜,左右躲藏,最后不得不钻到了床下,但我的个头太大,只钻进去一个头,身体无论如何也挤不进去。

    我被卡在床下,无法动弹,他追过来,被他看到这个样子,我觉得丢脸,挣扎着想要出来,但是动不了。

    脚步停在我身后,我明显地听到他在身后笑了一声,听到这声久违的笑声,我改变了主意,只是象征性地在地上蠕动几下,没有认真地去挣脱,想逗他笑。

    他没有再笑,却向我逼近几步,然后一脚踢在我的屁股上。

    他用的力很大,把我踢痛了,但我不敢作声。

    他又连踹了几下,像要想把我踹进床下,我不敢叫痛,抱着头默不作声地任他踢。

    他发泄地踹了我很多下才停下,我觉得屁股发麻,但如果他踢我会觉得好过一点的话,我愿意让他踢。

    他停住脚后,问我:"你们的书上写的是真的?"

    我点点头,想到他看不到,于是对他摆摆尾巴。

    他不耐烦地问我:"你摇尾巴是‘是'还是‘不是'?"

    我在床下小声回答:"是。"

    他又问我:"你给我吃的,是那个?"

    我"嗯"了一声。

    他好象很生气,动了动脚,我害怕地缩了一缩,但他这次倒没有踢我。

    隔了很久,他才又出声,语气不像刚才那样怒气冲冲地,而是十分平静:"你......没有骗我?你是说真的?那我现在......?"

    我吞吞吐吐地回答:"我给你号过几次脉,是真的,已经有几个月了。"

    他知道我会识别草药,懂一点医术。

    他沉默了,过了一会儿,我听见脚步声从我身后离去的声音。

    我慌了神,忙挣扎着从床下退出来,似乎是被他踹那几脚的缘故,我发现我可以钻出来了。

    我跑过去追他,在大门那里拦住他。

    他无法从我身边过去,怒视着我。

    我站在他面前,仰起头,祈求地看他。

    "我不是故意的,"我说,"不要走。"

    努力做出可怜巴巴的样子。

    他总是对老虎的我比较没有办法,看到反正也出不了大门,他转头向屋里走去。

    还有转机,我松了口气,轻手轻脚地跟上去。

    他到一楼的大厅沙发上坐下,我小心地过去,趴在他脚边。

    他脸色发白,很久也不说话,我想了想,到小会客室里变成人,穿上衣服,再跑去厨房,帮他热了一杯牛奶,加了一点糖,端到客厅给他。

    他接了过去,等他喝下去,脸色好了一些后,我问他:"我们谈一谈,可以吗?"

    他说:"好。"

    我向他解释事情的经过,表明我不是有预谋的,他听了,不置可否。

    我和他商量:"我想要这个孩子......"

    他死死盯着我,像要把我的身体看出两个窟窿来,然后很坚决地摇一摇头。

    我心中一凉,但我也不是不明白他的想法,于是和他讲道理:"你不想要他,我明白,但是我很想要,你也不能把他杀死吧,你下不了手,医院你又不能去......"

    他打断我,冷冷地回了我一句:"我对自己下手,又不是没做过。"

    寒意涌上了我的心头,全身的血液都瞬间冰冷了,我知道他是说真的。

    我觉得呼吸困难,有点喘不过气来。

    我明白他不想要这个孩子的心情,他毕竟是雄性,是男人,但是,明白是一回事,听他说要杀死他自己,也杀死孩子,我很难受。

    我不想失去孩子,更不想失去他,他不知道,当我得知我和他有了孩子之后,是多么地快乐和欣喜,我还幻想过,因为孩子,他说不定会接受我一点。

    我对他说我不要他出事,他不理我,重新陷入沉默。

    我担心他,只好整天守在他身边,不知道是不是因为我一直跟着他的关系,他倒没做出什么伤害自己的事。

    我很多天没有出去,长老们在公司找不到我,直接上了门。

    我本来以为他不会见他们,至少不会给他们好脸色看,但他对他们却非常客气,虽然不怎么理他们,但被他们要求,还合作地伸手让他们把脉,这是我从来没有享受过的待遇,大概因为他们都是老人家的缘故。

    不过之后他们试图劝他答应让孩子降生,全都碰了钉子,最后扫兴地刹羽而归。

    我奇怪老人家们为什么不象对付我那样找出他的弱点威胁他,但他们说对付不同的人有不同的方法,并且这次本来就是我的错,他们不想当坏人。

    长老们走后,我又和他谈了一次,对他说我想好了,等孩子出生,我就放他走,如果他希望的话,我会一个人抚养孩子,不让他和孩子有任何联系,也不让孩子知道他的存在。

    我还用小时候救过他的事情求他。

    最后,他答应了,他说那次淹水后,他没有勇气再自杀,而只杀掉小孩子,他做不出来。

    "不过,"他坚定地看着我的眼睛,目光里闪现着恨意,"你要记住,我是迫于无奈才答应你,我并不愿意这样,而且我厌恶你,不想看到你。"

    我答应了他,然后,我一个人躲到书房,舔了很久的毛。

    那以后我遵守我的承诺,不再和他见面,请了家族里两位老太太来照料他,他和她们,似乎还处得不错。

    半夜里,我会溜进房间,偷偷地看他一眼。

    儿子降生后,他没有看他一眼的意思,我托他身边的老太太们问过他,两个老太太得到的答案都是,他说最好我们两个都不要出现在他眼前。

    儿子是一只小老虎,不过出生时是人形,要长大些后才会变成老虎,他没问儿子是什么样子,也阻止老太太们谈儿子。

    我于是按说好的,把儿子安置到别处抚养,每天我单独过去看他一两个小时。

    我已经把儿子安排到他看不到的地方,他还是坚持要离开我,要求我兑现剩下的诺言。

    别的我都可以答应他,但这一条,我实在是放不开。

    我舍不得他。

    老太太们只看护他到儿子出生后一小段时间,她们回

    分卷阅读7

    -
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。