海棠文

第507章 仁慈
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    托马斯·莫尔在《乌托邦》一书中写道:“他们受尽折磨,不得不出卖自己的家业……颠沛流离,和他们居住的家园分手……等到他们在流浪生活中把出售土地挣来的钱花得一干二净,他们就只有盗窃并受到绞刑的处分,否则就是挨家沿户讨饭了。”

    现实生活中的多萝西·赫特一家人以及在喷泉修道院被伊莎贝尔干掉的数名盗贼,都是被剥夺了生产资料的北方农民。只不过,身为女性又失去丈夫的多萝西只能带着孩子及老人到处流浪,挣扎在饥饿线上。

    身强力壮,曾经学习过弓术的农民当然不甘心去过这种悲惨的乞讨生活,所以这些失去土地的男人们被迫成为了盗贼。用自己的力气及弓术,为自己抢来本应属于自己的食物和衣物。但是,他们和女流民多萝西及家人有一个共同点:他们不能立刻成为手工工场或乡村里的雇佣劳动者。

    当然,与那些被迫成为盗贼的男人相比,带着年老的父亲和缺乏劳动能力的两个孩子的多萝西可以得到一样强壮的男人们没有的东西:乞食特许状,这是几年前亨利八世颁布的法令中所规定的内容。再者,只要她和家人不拒绝工作的话,相信多萝西一家人在别人的土地上会生活得更好一些。

    伊莎贝尔从一见到多萝西就是这么打算的。此刻,在得到奥古斯丁爵士的同意后,她点了点头,“我想,她和她的家人是愿意工作的。只是,两个孩子……”

    安东尼娅不想也不愿指责女儿的仁慈,只是摇着头说了句,“孩子,这个女流民的两个孩子是男孩子还是女孩子?”

    “一个男孩子,一个女孩子。母亲,不如把女孩子留在您的身边替您做些刺绣的工作。男孩子可以先去马厩工作,长大一些就做一个庄园的卫从。”

    “嗯,这样安排很好。我记得你好像说过,她还有个年老的父亲?”

    “是的,母亲,老人…只能让他做个守夜人或是修剪花草的园丁了。”

    奥古斯丁爵士看了眼女儿,“那么,这个女流民你打算怎么安排?”

    “我想让她和安妮一样接受一些教育,就让她做我的贴身女仆好了。”伊莎贝尔说到这里时,扭过脸瞅了眼身后的安妮·库克,“安妮现在也长大了,是时候可以结婚了。”

    女仆安妮的脸变得绯红起来,低着头轻声细语地地说了句,“小姐,我现在还不想结婚。”

    伊莎贝尔微微一笑,“这一天会到来的。”

    趁着晚餐还没开始,伊莎贝尔辞别父母往厨房的方向走去。当她路过厨房时,见到里面到处都是忙碌着的身影。不仅有厨师,也有厨房女仆和洗碗女仆,管家则站在一侧的空地上监管所有人的工作。

    这时,管家布鲁克感觉到身后左侧方向似乎有人,回头一看发现是伊莎贝尔,连忙行礼问候,“小姐。”

    “安静!”伊莎贝尔用非常细微的声音说了句,又指了指厨房隔壁的小餐厅。随后,抿嘴微笑着两步并做三步地走进了管家、厨师及仆役们吃饭的小餐厅。

    之前管家曾告诫多萝西及她的家人,在没有得到庄园主奥古斯丁爵士和爵士的女儿伊莎贝尔小姐的允许前,谁也不能离开餐厅。因此,多萝西一家人直到伊莎贝尔到来时仍然待在餐厅里不敢乱动。

    当多萝西的父亲首先看到她走进餐厅时,急忙站起身来鞠躬问候,“日安,尊贵的伊莎贝尔小姐。”

    见到父亲站起身来问候,多萝西站起身的同时朝坐在身边的两个孩子低斥责道:“迈克尔,简,你们俩快向小姐行礼。”

    “多萝西·赫特,让你的家人坐下吧。”伊莎贝尔微笑着走到餐桌一侧,拉开一张座椅很随便地坐了下来,又看了眼多萝西的父亲,“先生,如果你想表示对我的尊敬,只需要称呼我‘伊莎贝尔小姐’就可以了。记住,以后一定不能再用‘尊贵的’这个词,懂了吗?”

    老实淳朴的乡村老人哪里会懂得贵族和骑士们异常看重的头衔及称呼的正确用法,连忙顺从地答应着,“是的,伊莎贝尔小姐。”

    多萝西一家人诚惶诚恐地坐在餐桌的一侧,用非常专注的眼神注视着坐在对面的伊莎贝尔。只见她朝旧餐桌上的几个空餐盘和酒杯瞥了几眼后,笑容可掬地询问着,“多萝西,你和你的家人对今天的晚餐还算满意吗?”

    多萝西和年老的父亲正想着怎么回答时,她的长子迈克尔抢着第一个回答道:“小姐,今天的晚餐真的太好吃了,我和母亲、妹妹,还有祖父很久都没有吃过这么好吃的食物了。”

    “是吗?我记得,我在修道院内给了你和你的家人很多,很多好吃的食物。那么,你认为那些食物不好吃?”伊莎贝尔一边把玩着一把餐刀,一边和小男孩儿迈克尔开起玩笑。

    多萝西的父亲立刻变得严肃起来,呵斥着不懂得人情世故的长孙,“迈克尔,不许对小姐无礼。”

    多萝西与伊莎贝尔在修道院接触过,所以她不认为对方会严厉地训斥自己的长子。但是,在习以为常的对贵族及乡绅的服从感的驱使下,依旧用谦卑的语言替长子解释道:“小姐,请原谅我的长子,他想说今天的食物比在修道院内吃的食物还要好吃。

    “我是开玩笑的,不必训斥他。”随后,伊莎贝尔打算循序渐进地了解多萝西一家人的态度,口吻还是很温和,“多萝西,你和你的家人认为我的父亲的庄园怎么样?”

    多萝西的神情看上去非常激动,就连说话的语气也比平时加重了不少,“小姐,我和我的家人非常感激您救助了我们,您也是一位非常仁慈和慷慨的贵族小姐。您父亲的庄园…我认为比我们村里的约曼的庄园还要好上很多。”

    “约曼的家庭可以和骑士的家庭相比吗?”伊莎贝尔腹议着却仍是满脸堆笑地看着对方,“那么,你和你的家人愿意在这里生活吗?”
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。